Schwedisch-Portugiesisch Übersetzung für verkningsgrad
- eficiênciaA tradução correcta é 'korkean hyötysuhteen? ('elevada eficiência?). Den riktiga översättningen är ?med hög verkningsgrad?.A eficiência da tecnologia utilizada em veículos eléctricos pode atingir os 60%, enquanto que os motores tradicionais só têm uma eficiência de 20%. Elmotorer har en verkningsgrad som kan vara så hög som 60 procent, medan verkningsgraden för traditionella motorer ligger på 20 procent.O que é importante é que exista vontade de apoiar a tecnologia de elevada eficiência, independentemente da dimensão. Det väsentliga är att man vill stödja teknik med hög verkningsgrad oberoende av storleken.
Anwendungsbeispiele
- Glödlampans effekt är låg och trots detta lyser den starkt – verkningsgraden måste vara hög!
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher